Churer Wörterbuch


Hier soll mit Hilfe der Leserinnen und Leser ein churerdeutsches Wörterbuch entstehen, das das bereits in «Tschent-Churerdeutsch« gedruckte erweitert und ergänzt.

Danke vielmals für die Mitarbeit!

as a Goofa – als Kinder

dr Haida – Buchweizenmehl, vermutlich von den «Heiden»
eingeführt.

isch daas as Luaga – negative Feststellung: das ist wirklich nicht schön

pirla – wie eine Birne heruntefallen und auf dem Boden

weiterrollen

hoffentli tuani khai Pirla – hoffentlich stürze ich nicht

a Sutt obtua – Wasser in die Pfanne füllen und zum Kochen bringen

a Suttera – eine Ohrfeige

suttera loo – etwas laufen lassen, nicht abbremsen, z.B. beim Velo fahren

ma muass grad ds Gfell haa, dass – man muss Glück haben, dass …

Khua-Taischa – Kuhfladen

an uu-huara Täscha – ein riesiger Knall

puttna – essen

a Buscha – eine Kuh

Pallögali – eine Mirabellenart

Molta giggla – im Sandkasten mit Wasser und Sand spielen

Und hier noch das Wörterverzeichnis von Paul Strub zum Download

Das Wörterbuch von Emil Ullius kann in der Bündner Kantonsbibliothek ausgeliehen werden.

Ullius, Emil (1987): Khurar Dialäggt: Bemerkungen betr. Schreibung und Aussprache: [alphabetisches Wörterverzeichnis] /  [hrsg. anlässlich der Klassenzusammenkunft 1987 des Jahrgangs 1907/07]. (unpubliziert)

Plessurquai vom Café Zschaler aus. (Foto Oscar Eckhardt)