{"id":157,"date":"2025-02-18T11:44:51","date_gmt":"2025-02-18T10:44:51","guid":{"rendered":"https:\/\/churerdeutsch.ch\/?page_id=157"},"modified":"2025-02-18T17:29:14","modified_gmt":"2025-02-18T16:29:14","slug":"khamm-schtraeael-buerschta","status":"publish","type":"page","link":"https:\/\/churerdeutsch.ch\/?page_id=157","title":{"rendered":"Khamm &#8211; Schtr\u00e4\u00e4l &#8211; B\u00fcrschta"},"content":{"rendered":"\n<p><strong>Beobachtungen zu einem semantischen Wechsel in den alemannischen Dialekten des Kantons Graub\u00fcnden (Schweiz)<\/strong><\/p>\n\n\n\n<figure class=\"wp-block-image size-large\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" width=\"1024\" height=\"597\" src=\"https:\/\/churerdeutsch.ch\/wp-content\/uploads\/2025\/02\/Haarkamm_und_Haarbuerste_Set_viel_Haar.png-1024x597.webp\" alt=\"\" class=\"wp-image-159\" srcset=\"https:\/\/churerdeutsch.ch\/wp-content\/uploads\/2025\/02\/Haarkamm_und_Haarbuerste_Set_viel_Haar.png-1024x597.webp 1024w, https:\/\/churerdeutsch.ch\/wp-content\/uploads\/2025\/02\/Haarkamm_und_Haarbuerste_Set_viel_Haar.png-300x175.webp 300w, https:\/\/churerdeutsch.ch\/wp-content\/uploads\/2025\/02\/Haarkamm_und_Haarbuerste_Set_viel_Haar.png-768x448.webp 768w, https:\/\/churerdeutsch.ch\/wp-content\/uploads\/2025\/02\/Haarkamm_und_Haarbuerste_Set_viel_Haar.png.webp 1200w\" sizes=\"auto, (max-width: 1024px) 100vw, 1024px\" \/><\/figure>\n\n\n\n<p>Im Rahmen des Forschungsprojektes &#171;Alemannisch im Churer Rheintal. Von der lokalen Variante zum Regiolekt&#187;1&nbsp;haben wir den Jugendlichen und jungen Erwachsenen, die sich als Informantinnen und Informanten zur Verf\u00fcgung stellten, ein Bild mit drei verschiedenen K\u00e4mmen vorgelegt, mit der Aufgabe, zu beschreiben, was sie auf dem Bild s\u00e4hen. Diese Aufgabe sollte zur Kl\u00e4rung beitragen, inwieweit standardsprachliche Lexeme sich bei den Jugendlichen in ihrem Dialekt etabliert haben.<\/p>\n\n\n\n<p>Tats\u00e4chlich ergaben sich als Resultat der Befragung Antworten, die das alemannische Lexem&nbsp;<em>Schtr\u00e4\u00e4l<\/em> Sg. und Pl. enthielten, andere nannten wie erwartet das aus der Standardsprache entliehene&nbsp;<em>Khamm<\/em> Sg. bzw.&nbsp;<em>Kh\u00e4mm<\/em>&nbsp;Pl. Dar\u00fcber hinaus aber waren auch unerwartete Antworten zu h\u00f6ren, die darauf hinweisen, dass den Jugendlichen die Unterscheidung nicht mehr klar ist, was ein Kamm, ein <em>Schtr\u00e4\u00e4l<\/em> und was eine B\u00fcrste ist.<\/p>\n\n\n\n<p><\/p>\n\n\n\n<p>Den vollst\u00e4ndigen Text zur Untersuchung \u00fcber den Sprachgebrauch von Khamm \u2013 Schtr\u00e4\u00e4l \u2013 B\u00fcrscha findet man unter dem folgenden <a href=\"https:\/\/churerdeutsch.ch\/wp-content\/uploads\/2025\/02\/Kamm_Schtraeael_Buerste.pdf\" data-type=\"URL\" data-id=\"https:\/\/churerdeutsch.ch\/wp-content\/uploads\/2025\/02\/Kamm_Schtraeael_Buerste.pdf\" target=\"_blank\" rel=\"noreferrer noopener\">Link<\/a>.<\/p>\n\n\n\n<p><\/p>\n\n\n\n<p>Link zur Publikation im B\u00fcndner Monatsblatt<br><a href=\"https:\/\/www.e-periodica.ch\/digbib\/view?pid=bmb-002%3A2016%3A0%3A%3A44&amp;referrer=search#44\">https:\/\/www.e-periodica.ch\/digbib\/view?pid=bmb-002%3A2016%3A0%3A%3A44&amp;referrer=search#44<\/a><\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Beobachtungen zu einem semantischen Wechsel in den alemannischen Dialekten des Kantons Graub\u00fcnden (Schweiz) Im Rahmen des Forschungsprojektes &#171;Alemannisch im Churer Rheintal. Von der lokalen Variante zum Regiolekt&#187;1&nbsp;haben wir den Jugendlichen und jungen Erwachsenen, die sich als Informantinnen und Informanten zur Verf\u00fcgung stellten, ein Bild mit drei verschiedenen K\u00e4mmen vorgelegt, mit der Aufgabe, zu beschreiben, was [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":2,"featured_media":0,"parent":73,"menu_order":30,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","template":"","meta":{"footnotes":""},"class_list":["post-157","page","type-page","status-publish","hentry"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/churerdeutsch.ch\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/pages\/157","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/churerdeutsch.ch\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/pages"}],"about":[{"href":"https:\/\/churerdeutsch.ch\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/types\/page"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/churerdeutsch.ch\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/users\/2"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/churerdeutsch.ch\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fcomments&post=157"}],"version-history":[{"count":5,"href":"https:\/\/churerdeutsch.ch\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/pages\/157\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":188,"href":"https:\/\/churerdeutsch.ch\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/pages\/157\/revisions\/188"}],"up":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/churerdeutsch.ch\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/pages\/73"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/churerdeutsch.ch\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fmedia&parent=157"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}